Characters remaining: 500/500
Translation

âm thầm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "âm thầm" is an adjective that means "silent" or "quiet." It describes actions or situations that happen without drawing attention or being openly expressed. It often refers to something done discreetly, without making noise or showing off.

Usage Instructions:
  • "Âm thầm" is used to describe actions, feelings, or situations that are not loud or obvious.
  • It can be applied in both positive and negative contexts, depending on what is being described.
Examples:
  1. Positive Context:

    • " ấy âm thầm giúp đỡ những người nghèo."
    • Translation: "She quietly helps the poor."
    • This shows kindness without seeking recognition.
  2. Negative Context:

    • "Họ âm thầm chuẩn bị cho một cuộc chiến."
    • Translation: "They are silently preparing for a war."
    • Here it suggests a hidden or secretive intention.
Advanced Usage:
  • "Âm thầm" can also be used in more abstract or philosophical contexts, such as in discussions about inner struggles or emotions. For example:
    • "Cuộc chiến đấu âm thầm bên trong mỗi con người."
    • Translation: "The silent struggle within every person."
Word Variants:
  • There are no direct variants, but you might see it combined with other words in phrases, such as "âm thầm chịu đựng" (silently endure).
Different Meanings:
  • While "âm thầm" predominantly means "silent" or "quiet," it can also imply "secretive" or "hidden" in certain contexts.
Synonyms:
  • Lặng lẽ: This also means "quiet" or "silent."
  • Kín đáo: This translates to "discreet" or "secretive," often used in contexts of privacy or confidentiality.
adj
  1. Silent
    • cuộc chiến đấu âm thầm chống lại cái ác trong con người
      a silent struggle against the spirit of evil in man

Words Containing "âm thầm"

Comments and discussion on the word "âm thầm"